Cuando me preguntan
mis deseos para 2019
siempre respondo:
Quando a gente pergunta
meus desejos para 2019,
eu sempre respondo:
When they ask
about my wishes for 2019,
I always answer:
¡Que rompamos el récord!
Quebrar os recordes!
Breaking our own records!
31.12.18
28.12.18
Inocencia - Inocência - Innocence
La humanidad
perdió la inocencia muy temprano
por los consejos de una serpiente
y el dulce sabor de la manzana
A humanidade
perdeu a sua inocência muito cedo
pelo conselho de uma serpente
e o doce sabor da maçã
The humanity
lost its innocence very early
for the advice of a snake
and the apple's sweet taste
De entonces a hoy
las cosas no han cambiado mucho.
Con dulce y colores
se da placer a los sentidos
De então para hoje
as coisas não mudaram muito.
Com doces e cores
prazer é dado aos sentidos
From those times to today
things have not changed much.
With candy and colors
pleasure is given to the senses
Pero los juegos
pasan al territorio de los adultos
Mas os jogos
vão para o território dos adultos
But the games
moved to the adult's territory
Y cambian los métodos. ¡Jaque!
E os métodos mudam. Xeque!
And the methods change. Check!
perdió la inocencia muy temprano
por los consejos de una serpiente
y el dulce sabor de la manzana
A humanidade
perdeu a sua inocência muito cedo
pelo conselho de uma serpente
e o doce sabor da maçã
The humanity
lost its innocence very early
for the advice of a snake
and the apple's sweet taste
De entonces a hoy
las cosas no han cambiado mucho.
Con dulce y colores
se da placer a los sentidos
De então para hoje
as coisas não mudaram muito.
Com doces e cores
prazer é dado aos sentidos
From those times to today
things have not changed much.
With candy and colors
pleasure is given to the senses
Pero los juegos
pasan al territorio de los adultos
Mas os jogos
vão para o território dos adultos
But the games
moved to the adult's territory
Y cambian los métodos. ¡Jaque!
E os métodos mudam. Xeque!
And the methods change. Check!
27.12.18
Diversidad - Diversidade - Diversity
La diversidad
salta a la vista,
nos llena de gozo
Y a veces
A diversidade
salta à vista,
nos enche de alegria
E as vezes
Diversity
shows itself
bring us to joy
and sometimes
Nos llena de deseo
Nos enche de tesão
Fill us with lust
salta a la vista,
nos llena de gozo
Y a veces
A diversidade
salta à vista,
nos enche de alegria
E as vezes
Diversity
shows itself
bring us to joy
and sometimes
Nos llena de deseo
Nos enche de tesão
Fill us with lust
26.12.18
Back again
Y así de pronto
una mañana
un deseo urgente
E então, de repente
de manhá
um desejo urgente
And so, suddenly
any morning
an urgent desire
Te obliga a regresar.
Força você a retornar.
Forces you to be back.
una mañana
un deseo urgente
E então, de repente
de manhá
um desejo urgente
And so, suddenly
any morning
an urgent desire
Te obliga a regresar.
Força você a retornar.
Forces you to be back.
20.7.18
Amistad - Amizade - Friendship
6.6.18
Andrógina
Bajo las vestiduras
pasas de incógnito
ora ella, ora él.
Con tu cuerpo a dos
aguas
camuflas tu sexo ¡rara belleza!
Pero del centro al sur,
Aguas abajo,
camuflas tu sexo ¡rara belleza!
Pero del centro al sur,
Aguas abajo,
tu femineidad
Sob as roupagens
passas incógnito
mesmo ela, do que
ele.
Com seu corpo a dois
jeitos
disfarça o seu sexo,
rara beleza!
Mas, do centro para
o sul,
Corrente abaixo,
a sua feminilidade
Under the vestments
you raise unknown
as her, as him.
With your dualistic
body
you camouflage your sex, rare beauty!
you camouflage your sex, rare beauty!
But from the center
to the south,
Downstream,
your femininity
es más que evidente
é mais que óbvia
it is more than
obvious
27.5.18
Oreo
19.5.18
Kenia Acosta
Uruguay está al otro lado del río
Uruguai está do outro lado do ríoUruguay is at the other side of the river
y tras ver a esta oriental
e quando a gente viu esta uruguaia
and when I saw that uruguayan girl
de pronto sentimos el fuerte impulso
de repente sentiu uma vontade
I just felt that impulse
de cruzar hasta la otra orilla
de cruzar para a outra banda
of crossing to the other shore
Supongo que ya entendieron por qué.
Suponho que ja comprenderam por que.
I guess that you already understood why.
12.5.18
Ballet
Nunca había podido decirte
lo mucho que me gustas.
Cómo esperaba, detrás de cada telón
el momento en que tus manos
solícitas, me ayudaban a vestirme.
Esta vez, no aguanté y...
Nunca teve a chance pra dizer
quanto é que eu gosto de você.
Cómo eu aguardava, atrás da tela
o momento em que suas mãos
bem dispostas, ajudabam a ficar listo.
Dessa vez, não aguentei e...
I've never had a chance to tell you
how much I do like you.
The way I waited, before every opening
that moment when your willing hands
helped me to get dressed
That time, I didn't manage myself and...
... dije todo, sin hablar.
...disse tudo, sem falar.
...without a word, I told you everything.
lo mucho que me gustas.
Cómo esperaba, detrás de cada telón
el momento en que tus manos
solícitas, me ayudaban a vestirme.
Esta vez, no aguanté y...
Nunca teve a chance pra dizer
quanto é que eu gosto de você.
Cómo eu aguardava, atrás da tela
o momento em que suas mãos
bem dispostas, ajudabam a ficar listo.
Dessa vez, não aguentei e...
I've never had a chance to tell you
how much I do like you.
The way I waited, before every opening
that moment when your willing hands
helped me to get dressed
That time, I didn't manage myself and...
... dije todo, sin hablar.
...disse tudo, sem falar.
...without a word, I told you everything.
25.4.18
Voyeur
El amor más sincero
es la entrega al placer ajeno.
Por eso disfrutamos ver
y a veces sólo ver
O amor mais certo
é a entrega ao prazer alheio.
Por isso desfrutamos olhar,
e as vezes, só olhar
The most sincere love
is our surrender to the others pleasure.
That's why we enjoy seeing
and sometimes, just seeing
cómo alguien hace gozar a quien amamos...
cómo alguem faz gozar a aquele que amamos...
how someone makes our beloved enjoy...
es la entrega al placer ajeno.
Por eso disfrutamos ver
y a veces sólo ver
O amor mais certo
é a entrega ao prazer alheio.
Por isso desfrutamos olhar,
e as vezes, só olhar
The most sincere love
is our surrender to the others pleasure.
That's why we enjoy seeing
and sometimes, just seeing
cómo alguien hace gozar a quien amamos...
cómo alguem faz gozar a aquele que amamos...
how someone makes our beloved enjoy...
30.3.18
28.2.18
Tormenta - Tempestade - Storm
En silencio
con la ansiedad de una primeriza
y la mente hecha una tormenta
esperas mi llegada.
Tu piel recuerda el último encuentro
y desea más, siempre más.
No habrá sorpresas.
Em silêncio
com a ansiedade de um primeira vez
e a mente feita uma tempestade
você espera a minha chegada.
Sua pele lembra do último encontro
e quer mais, sempre mais.
Não haverá surpresas.
Quietly
with the anxiety of a first-timer
and a stormed mind
you wait my arrival.
Your skin remembers the last encounter
and want more, always more.
There will be no surprises.
Sabes perfectamente lo que te espera.
Você sabe perfeitamente o que lhe espera.
You know perfectly what awaits you.
con la ansiedad de una primeriza
y la mente hecha una tormenta
esperas mi llegada.
Tu piel recuerda el último encuentro
y desea más, siempre más.
No habrá sorpresas.
Em silêncio
com a ansiedade de um primeira vez
e a mente feita uma tempestade
você espera a minha chegada.
Sua pele lembra do último encontro
e quer mais, sempre mais.
Não haverá surpresas.
Quietly
with the anxiety of a first-timer
and a stormed mind
you wait my arrival.
Your skin remembers the last encounter
and want more, always more.
There will be no surprises.
Sabes perfectamente lo que te espera.
Você sabe perfeitamente o que lhe espera.
You know perfectly what awaits you.
25.2.18
Física I - Phisycs I
Cuenta la leyenda
que Newton entendió
la fuerza de gravedad
al ver caer una manzana.
Diz a lenda
que Newton entendeu
a força da gravidade
quando viu a queda de uma maçã.
Legend says
that Newton understood
the force of gravity
after he saw an apple fall down.
Nosotros tenemos otra teoría...
Nos temos outra teoría...
We have another theory...
que Newton entendió
la fuerza de gravedad
al ver caer una manzana.
Diz a lenda
que Newton entendeu
a força da gravidade
quando viu a queda de uma maçã.
Legend says
that Newton understood
the force of gravity
after he saw an apple fall down.
Nosotros tenemos otra teoría...
Nos temos outra teoría...
We have another theory...
24.2.18
Feliz sábado - Feliz sexta - Happy saturday
Este fin de semana
nos sentimos inspirados
y creativos.
Este fim de semana
estamos inspirados
e criativos.
This weekend
we are inspired
and creative.
¡Lo malo es que son apenas dos días!
The downside is that it's only two days!
nos sentimos inspirados
y creativos.
Este fim de semana
estamos inspirados
e criativos.
This weekend
we are inspired
and creative.
¡Lo malo es que son apenas dos días!
A desvantagem é que são apenas dois dias!
The downside is that it's only two days!
23.2.18
Huellas - Pegadas - Traces
Ven
ahora ya puedes caminar
eres tan libre
como antes del abrazo.
Ahora sólo quedan las huellas
Venha
agora você já pode andar
é tão livre
como antes do abraço.
Agora só ficam as pegadas
Come
now you can already walk;
you are so freeas before the hug.
Now only remain the traces
De mis cuerdas.
Das minhas cordas.
Of my strings.
ahora ya puedes caminar
eres tan libre
como antes del abrazo.
Ahora sólo quedan las huellas
Venha
agora você já pode andar
é tão livre
como antes do abraço.
Agora só ficam as pegadas
Come
now you can already walk;
you are so freeas before the hug.
Now only remain the traces
De mis cuerdas.
Das minhas cordas.
Of my strings.
19.2.18
Guia - Guide
No te preocupes, amor,
no perderás el camino
Não se preocupe amor,
você não perderá o caminho
Do not worry, my darling,
you will not lose the way
yo te guío
para que nunca
estemos lejos
Eu guio você
de modo que nunca
vamos estar longe
I'll guide you
so we never
let's be far
Y me beses como siempre...
E me beija como sempre...
And you kiss me as always...
no perderás el camino
Não se preocupe amor,
você não perderá o caminho
Do not worry, my darling,
you will not lose the way
yo te guío
para que nunca
estemos lejos
Eu guio você
de modo que nunca
vamos estar longe
I'll guide you
so we never
let's be far
Y me beses como siempre...
E me beija como sempre...
And you kiss me as always...
16.2.18
15.2.18
San Valentín - Saint Valentin
Receta para un lindo Día de los Enamorados:
Receita pra um lindo Día dos Namorados:
Recipe for a very cool Valentine's Day:
El desayuno en cama
O café de manhá na cama
The breakfast in bed
Una afeitada de mantenimiento
Uma barbeada pra manter tudo bem
A maintenance shaving
Y la hora del amor
E a hora de se amar
And it's time for love
Receita pra um lindo Día dos Namorados:
Recipe for a very cool Valentine's Day:
El desayuno en cama
O café de manhá na cama
The breakfast in bed
Una afeitada de mantenimiento
Uma barbeada pra manter tudo bem
A maintenance shaving
Y la hora del amor
E a hora de se amar
And it's time for love
12.2.18
Fashion Shibari
Estos días del carnaval
pueden ser apropiados
para mostrar al mundo
una nueva tendencia de modas:
vestidos de shibari.
Lo que no sabemos es
si te dejarán usarlos en la calle.
O dias do carnaval
podem ser apropriados
para amostrar ao mundo
uma nova tendência da moda:
vestido feito de shibari.
O que não sabemos é
se você pode usá-lo nas ruas
Those carnival days
may be appropriate
to show the world
a new fashion trend:
shibari made dresses.
What we don't know is
if you can use them in the streets
pueden ser apropiados
para mostrar al mundo
una nueva tendencia de modas:
vestidos de shibari.
Lo que no sabemos es
si te dejarán usarlos en la calle.
O dias do carnaval
podem ser apropriados
para amostrar ao mundo
uma nova tendência da moda:
vestido feito de shibari.
O que não sabemos é
se você pode usá-lo nas ruas
Those carnival days
may be appropriate
to show the world
a new fashion trend:
shibari made dresses.
What we don't know is
if you can use them in the streets
Carnaval - Carnival
9.2.18
Hambre - Fome - Hunger
Desde ahora,
puedo jurarlo,
nunca irás a dormir
Daquí pra frente,
eu posso jurar,
nunca vai dormir
From now,
I promise,
you will never go to sleep
sin haber comido.
sem ter comido.
without having dinner.
puedo jurarlo,
nunca irás a dormir
Daquí pra frente,
eu posso jurar,
nunca vai dormir
From now,
I promise,
you will never go to sleep
sin haber comido.
sem ter comido.
without having dinner.
8.2.18
Vino - Vinho - Wine
Fragmento de "Oda al vino", de Pablo Neruda
Amor mío, de pronto
tu cadera
es la curva colmada
de la copa,
tu pecho es el racimo,
la luz del alcohol tu cabellera,
las uvas tus pezones,
tu ombligo sello puro
estampado en tu vientre de vasija,
y tu amor la cascada
Meu amor, de repente
seu quadril
é a curva rebosante
do copo,
seu peito é o cacho,
a luz do álcool seus cabelos,
as uvas seus mamilos,
seu umbigo um selo puro
estampado no seu ventre de vaso,
e seu amor a cachoeira
My love, suddenly
your hip
it is the fulfilled curve
of the cup,
your chest is the cluster,
the light of alcohol your hair,
the grapes your nipples,
your navel a pure seal
stamped on your vessel belly,
and your love the waterfall
de vino inextinguible...
de vinho inextinguível...
of inextinguishable wine...
7.2.18
Lista - Pronta - Ready
5.2.18
Insomnio - Insônia - Insomnia
En las noches me desvelo
sin poder olvidarte.
Eres ese recuerdo lacerante
que me asalta el alma.
À noite eu fico acordado
sem poder esquecer você
Você é essa memória lacerante
que assa minha alma.
At night I stay awake
without being able to forget you
You are that lacerating memory
which assaults my soul.
Y me enerva el cuerpo.
E enerva meu corpo.
And enervates my body.
sin poder olvidarte.
Eres ese recuerdo lacerante
que me asalta el alma.
À noite eu fico acordado
sem poder esquecer você
Você é essa memória lacerante
que assa minha alma.
At night I stay awake
without being able to forget you
You are that lacerating memory
which assaults my soul.
Y me enerva el cuerpo.
E enerva meu corpo.
And enervates my body.
Alas - Asas - Wings
Ella lucha día a día:
se enfrenta a la vida
con la ilusión y la fuerza
de quien sabe volar.
Y aunque una vez
se acercó demasiado al sol
y perdió sus alas...
Ela luta dia a dia:
enfrenta a vida
com a ilusão e a força
de quem sabe voar.
E, embora uma vez
apertou-se demais ao sol
e perdeu suas asas...
She struggles day after day:
and faces life
with the illusion and the strength
of who knows how to fly.
And although once
she got too close to the sun
and lost its wings...
Cada día cura sus heridas.
Todo dia cura suas feridas.
Every day heals her wounds.
se enfrenta a la vida
con la ilusión y la fuerza
de quien sabe volar.
Y aunque una vez
se acercó demasiado al sol
y perdió sus alas...
Ela luta dia a dia:
enfrenta a vida
com a ilusão e a força
de quem sabe voar.
E, embora uma vez
apertou-se demais ao sol
e perdeu suas asas...
She struggles day after day:
and faces life
with the illusion and the strength
of who knows how to fly.
And although once
she got too close to the sun
and lost its wings...
Cada día cura sus heridas.
Todo dia cura suas feridas.
Every day heals her wounds.
4.2.18
Venus de Milo
El amor
se entrega siempre
tal como es
y aunque a veces
vive en el dolor
de querer y no poder abrazarte,
nunca está incompleto
O amor
é sempre entregue
como ele é
e embora as vezes
vive a dor
de querer te abraçar e não poder,
nunca está incompleto
Love
gives itself
just the way it is
and even when sometimes
suffers the pain
of wanting and not being able to hug you
It is never incomplete
Ni es menos hermoso.
Nem é menos belo.
Nos ir less beautiful.
se entrega siempre
tal como es
y aunque a veces
vive en el dolor
de querer y no poder abrazarte,
nunca está incompleto
O amor
é sempre entregue
como ele é
e embora as vezes
vive a dor
de querer te abraçar e não poder,
nunca está incompleto
Love
gives itself
just the way it is
and even when sometimes
suffers the pain
of wanting and not being able to hug you
It is never incomplete
Ni es menos hermoso.
Nem é menos belo.
Nos ir less beautiful.
3.2.18
Fiesta - Festinha - Party
Sábado a solas...
Sábado sozinha...
o que eu farei para não morrer de tedio?
what could I do to not get bored?
Sábado sozinha...
Saturday alone...
¿qué haré para no aburrirme?
o que eu farei para não morrer de tedio?
what could I do to not get bored?
2.2.18
Gancho - Hook
Juego contigo
porque sé
de tu sumisión y tu vicio,
y me gusta tenerte enganchada
a mis deseos.
Eu jogo com você
porque sei
da sua submissão e do seu vício,
e eu gosto de tê-la enganchada
aos meus desejos.
I play with you
because I know
about your submission and vice,
and I like having you hooked
to my wishes.
¡Y no podrás escapar!
E você não pode escapar!
And you have no escape!
porque sé
de tu sumisión y tu vicio,
y me gusta tenerte enganchada
a mis deseos.
Eu jogo com você
porque sei
da sua submissão e do seu vício,
e eu gosto de tê-la enganchada
aos meus desejos.
I play with you
because I know
about your submission and vice,
and I like having you hooked
to my wishes.
¡Y no podrás escapar!
E você não pode escapar!
And you have no escape!
1.2.18
DP Vaginal
Si te preocupa ser "menos hombre"
porque su pene y el tuyo se tocan,
ya perdiste.
Cuando se juntan dos hombres y una mujer,
simplemente no hay nada más delicioso
que entrar ambos por su canal,
exquisitamente lubricado.
Y si ya lo hiciste alguna vez, enhorabuena;
como dice un amigo mío
Se você está preocupado em ser "menos homem"
Porque o seu pau vai tocar o dele,
ja perdeu.
Quando dois homens e uma mulher se encontram,
simplesmente não há nada mais delicioso
para entrar juntos através de seu canal,
exquisitamente lubrificado.
E se você já fez isso, parabéns;como um amigo meu diz
If you are worried about feeling less man
Because your penis and yours touch,
you are already a looser.
When two men and one woman meet,
simply there is nothing more delicious
to enter both through its channel,
exquisitely lubricated.
And if you've ever done it, congratulations;
as a friend of mine says
¡Has llegado a la cúspide del sexo a tres!
Você alcançou o topo do sexo a tres!
You have reached the top of the threesomes!
porque su pene y el tuyo se tocan,
ya perdiste.
Cuando se juntan dos hombres y una mujer,
simplemente no hay nada más delicioso
que entrar ambos por su canal,
exquisitamente lubricado.
Y si ya lo hiciste alguna vez, enhorabuena;
como dice un amigo mío
Se você está preocupado em ser "menos homem"
Porque o seu pau vai tocar o dele,
ja perdeu.
Quando dois homens e uma mulher se encontram,
simplesmente não há nada mais delicioso
para entrar juntos através de seu canal,
exquisitamente lubrificado.
E se você já fez isso, parabéns;como um amigo meu diz
If you are worried about feeling less man
Because your penis and yours touch,
you are already a looser.
When two men and one woman meet,
simply there is nothing more delicious
to enter both through its channel,
exquisitely lubricated.
And if you've ever done it, congratulations;
as a friend of mine says
¡Has llegado a la cúspide del sexo a tres!
Você alcançou o topo do sexo a tres!
You have reached the top of the threesomes!
30.1.18
Circo - Circus
Dicen que trabajar en un circo es apasionante
Dizem que trabalhar no circo é uma paixão
Sounds like working at the circus is just passion
¡Pero estos muchachos practican demasiado!
Mais essa galera pratica demais!
But those ones are practicing too much!
Dizem que trabalhar no circo é uma paixão
Sounds like working at the circus is just passion
¡Pero estos muchachos practican demasiado!
Mais essa galera pratica demais!
But those ones are practicing too much!
28.1.18
Comodidad - Comodidade - Comfort
Disfruto mucho,
quizá más que llevarte a la cama
el trabajo previo
el concienzudo arte
la elaboración serena
de cada nudo
con el que me aseguro
Eu gosto muito
talvez mais do que levá-la para a cama
o trabalho anterior
a arte conscienciosa
o processo sereno
de cada nócom o qual me asseguro
I enjoy a lot,
maybe more than taking you to bed
the previous work
the conscientious art
serene processing
of each knotwith which I assure myself
de que estés 100% cómoda
de que você esteja 100% confortável
that you're 100% in comfortable
quizá más que llevarte a la cama
el trabajo previo
el concienzudo arte
la elaboración serena
de cada nudo
con el que me aseguro
Eu gosto muito
talvez mais do que levá-la para a cama
o trabalho anterior
a arte conscienciosa
o processo sereno
de cada nócom o qual me asseguro
I enjoy a lot,
maybe more than taking you to bed
the previous work
the conscientious art
serene processing
of each knotwith which I assure myself
de que estés 100% cómoda
de que você esteja 100% confortável
that you're 100% in comfortable
23.1.18
Recompensa
A veces la vida nos obliga a largas ausencias
queremos vernos y no podemos
nos extrañamos y pensamos, sin estar juntos.
Pero luego vienen el reencuentro,
la celebración, y la recompensa.
As vezes a vida obriga a longas ausencias
a gente quer se ver e nao pode
a gente se extranha e pensa, sem ficar junto
Mais logo vem o reencontro
a festa e a recompensa
Gracias por seguir aquí
Obrigado por ficar aquí
queremos vernos y no podemos
nos extrañamos y pensamos, sin estar juntos.
Pero luego vienen el reencuentro,
la celebración, y la recompensa.
As vezes a vida obriga a longas ausencias
a gente quer se ver e nao pode
a gente se extranha e pensa, sem ficar junto
Mais logo vem o reencontro
a festa e a recompensa
Gracias por seguir aquí
Obrigado por ficar aquí
Suscribirse a:
Entradas (Atom)